Basarabia a reprezentat întreaga Natiune Românã la Eurovision!
În 2009 România a avut parte de încã o experientã umilitoare la concursul muzical Eurovision. De aceasta datã însã umilinta nu se datoreazã talentatei cântãrete Elena Gheorghe ci realizatorului Selectiei Nationale Eurovision, Dan Manoliu, care s-a prezentat la concursul de la Moscova cu o piesã care nu spune nimic despre România si spiritul românesc, ba din contrã, falsificã esenta culturala LATINÃ a tãrii si poporului nostru, plasând România în Peninsula Balcanicã din care nu facem parte nici geografic si nici cultural! Piesa “The Balkan girls” este reprezentativã poate pentru Grecia, Bulgaria sau Albania, în niciun caz pentru România.
Rusine asadar întregii echipe TVR care s-a prezentat la concursul Eurovision de la Moscova cu o semi-manea în limba englezã si cinste Basarabiei care a cântat româneste pe pamânt rusesc! În acest an, nu România ci Republica Moldova cu piesa “Hora din Moldova” a reprezentat adevãratul spirit românesc!
Biroul de Presa al Noii Drepte
5 comentarii5 Comentarii
Lasati un comentariu

Ziua Drapelului
Ziua Imnului
Ziua Naţională
Ion Negoiaş
Mihai Ţuburlui
Tudor Ionescu
Mişcarea Naţional-Creştină Noua Dreaptă
Noua Dreaptă Alba
Noua Dreaptă Bacău
Noua Dreaptă Braşov
Noua Dreaptă Buzău
Noua Dreaptă Covasna
Noua Dreaptă Germania
Noua Dreaptă Harghita
Noua Dreaptă Iaşi
Noua Dreaptă Italia
Noua Dreaptă Neamţ
Noua Dreaptă Sibiu
Magazin Naţionalist
Noua Dreaptă
Oina.ro
ProVita
BraşovPress
Eurosceptic
Napocanews
Timoc Press
Avram Iancu
Corneliu Zelea Codreanu
Horia Sima
Mihai Eminescu
Petre Ţuţea
Radu Gyr
Eternul Maramureş
Valea Timocului
Latinitatea poporului roman e cel mai mare fals din istoria planetara, acest lucru e sustinut de istorici de renume, altii decat romani.Iar balcanismul romanilor e o imbecilitate de proportii apocaliptice, dar ce putem cere de la o adunatura de pseudolicentiati care habar nu au unde sunt Balcanii. Si care nu cunosc nici macar pozitionarea geografica a regiunilor romanesti. Dar care stiu cu exactitate unde sunt magazinele de fitze din Roma, Paris, Milano, etc. Sau pajele celebre de pe alte continente. Sau statiunule din Alpii austrieci sau elvetieni, sau multe alte mizilicuri neesentiale. Si pentru care cultura generala se rezuma la cunoasterea sau recunoasterea “hainelor da firma”. Iar in ceea ce priveste latinitatea poporului roman, intrebativa singuri: Dece in Italia, leaganul latinitatii, exista o multitudine de dialecte, neasemanatoare intre ele, si la fel in Franta sau Spania, iar romanii se inteleg intre ei fara a exista diferente? Decat cel mult de exprimare. Si ne putem intelege chiar si cu populatiile de aromani sau cu cei din Italia sau Elvetia, si nu ma refer la romanii plecati la munca. Iar daca cineva zice ca am fost latinizati, intreb: Dece latinizarea nu a fost desavarsita in peninsula inainte? Dece a fost latinizata o populatie aflata la 2000 km departare? Dece exista cuvinte asemanatoare celor romanesti in aproape toate limbile europene? Si mai intreb, gotii din nordul Europei nu au un nume asemanator cu getii din carpati? In secolul 17 in armata poloneza inca mai luptau cohorte de daci. Deci nu suntem latini si cu atat mai putin balcanici
Eu sunt de parere ca si pe tine te`a prostit Densusianu. Gresesc cu ceva ?!
tocmai vroiam să mă declar de acord cu precizarea din articolul de mai sus,când am văzut aberaţia pseudolingvistului radu,pe care mă simt obligat să o contraargumentez:
ar fi o mare pierdere de timp să subliniez toate aiurelile comentate acolo,aşa că o să mă opresc la întrebarea retorică a sa:”Dece exista cuvinte asemanatoare celor romanesti in aproape toate limbile europene?” dragă raduule,răspunsul e simplu:au fost împrumutate.şi nu numai limba română împrumută,ci şi celelalte limbi europene.de-a lungul timpului,în diferite contexte istorice,anumite zone sau populaţii au fost nevoite să asimileze,sau au asimilat pur şi simplu structuri lingvistice străine.dar că limba română face parte din ginta limbilor latine,nimeni nu ar putea să nege,predominante fiind în română cuvintele împrumutate din această limbă.deschide dar un dicţionar de latină la o pagină oarecare şi o să vezi câte cuvinte similare celor folosite astăzi găseşti.iar că anumite popoare au dialecte foarte diferite,asta e o urmare şi a conflictelor politice,economice sau sociale din interiorul respectivelor naţiuni.spre exemplu,vezi situaţia spaniei,conflictul dintre nord şi sud.că tot faci un pic şi pe istoricul,deşi cred că te-ai referit la vreo istorie a altei lumi când ai amintit de dacii din secolul 17(apropo,dacă ai vreo sursă în acest sens,chiar te rog să o divulgi,numai să nu mă trimiţi la nush ce dac polon să mă informeze direct).
a,şi probabil că am fi toţi recunoscători dacă ne-ai explica şi legătura dintre cohorta de daci,formarea limbii latine şi elena gheorghe.
linkuri interesante despre daci, romanizare, latinizare, etc. Bineinteles ca cineva se va ridica imediat sa spuna: “Sunt niste prostii!” (ca doar asa e la noi, superficialitate)
http://www.formula-as.ro/2006/742/enigme-16/o-enigma-istorica-romanizarea-7476
http://www.geocities.com/daciamare/
Se pare ca nici istoria nu este “batuta in cuie” pt ca mereu apar noi descoperiri si se fac noi interpretari.
Poate suntem cumani asa cum zice Neagu Djuvara, mai stii? Altii spun ca afluenta cuvintelor de origine latina din roma*na actiuala este opera pasoptistilor care au inlocuit termenele slavone folosite la acea data cu termenele similare din latina (sau similare in celelalte limbi romanice) facand o “romanizare tarzie” a limbii roma*ne. Se pare ca totul este discutabil. Si daca cercetatorii straini vorbesc de Roma*nia ca fiind “izvorul civilizatiilor”, asta nu poate decat sa ne faca cinste si sa ne indemne la cercetari mai aprofundate despre noi. Si nu e de mirare asa de mare daca la noi s-a descoperit un fragment uman vechi de 35.000 de ani http://www.realitatea.net/primul-european-modern-a-trait-pe-teritoriul-romaniei-in-urma-cu-35-000-de-ani_510751.html
Cat despre Elena si “The Balkan girls”, melodia a fost votata in majoritate la preselectia in Romania luandu-se in considerare nu doar textul ci si vocea, interpretarea, prezenta scenica, etc.
Ma intreb totusi ce influente traditionale/nationale exista in melodiile Norvegiei sau Islandei clasate pe 1 si 2? Deci nu cred ca este obligatoriu ca la orice iesire in Europa noi trebuie sa ne afirmam cu orice pret roma*nismul. Daca am vrea asta neaparat ar insemna ca la Eurovision reprezentantul Roma*niei sa poarte mereu costum popular si sa cante in roma*na.
bai bai, cati experti in latinate si lingvistica aici. ai zice ca Romania e plina de oameni docti si inteligenti (asta pana scoti capul pe geam)